Фразовые глаголы представляют собой одну из самых интересных и одновременно сложных областей английской грамматики. Комбинация обычного глагола с предлогом или наречием (а иногда и с обоими) порождает новое значение, зачастую весьма отличное от исходного глагола. Среди множества таких конструкций особое место занимают фразовые глаголы с глаголом "turn". Их многообразие и нюансы использования могут поставить в тупик изучающих язык, но понимание их логики значительно обогащает словарный запас и улучшает восприятие речи.
Итак, что же можно "провернуть" с помощью глагола "turn" и различных послелогов? Давайте рассмотрим наиболее распространенные и важные случаи, подкрепляя каждый примерами для лучшего понимания.
1. Направление и Изменение Положения:
- Turn around: Повернуться, развернуться. Это одно из самых буквальных значений, указывающее на физическое изменение направления взгляда или движения.
He heard his name called and turned around to see who it was.
Он услышал, как его позвали по имени, и повернулся, чтобы посмотреть, кто это был.
The car was going the wrong way, so they had to turn around.
Машина ехала не в ту сторону, поэтому им пришлось развернуться.
- Turn back: Повернуться назад, вернуться. Этот глагол подразумевает движение в обратном направлении.
It started to rain heavily, so we decided to turn back home.
Начался сильный дождь, поэтому мы решили вернуться домой.
Realizing he had forgotten his wallet, he had to turn back.
Поняв, что забыл кошелек, ему пришлось вернуться.
- Turn away: Отвернуться. Означает отвести взгляд или физически отвернуться от чего-либо.
She turned away so he wouldn't see her crying.
Она отвернулась, чтобы он не увидел, как она плачет.
Many people turned away from the gruesome scene.
Многие люди отвернулись от ужасной сцены.
2. Изменение Состояния и Функционирования:
- Turn on: Включить (свет, прибор и т.д.).
Could you turn on the light? It's getting dark.
Не могли бы вы включить свет? Становится темно.
Don't forget to turn on the television for the news.
Не забудь включить телевизор, чтобы посмотреть новости.
- Turn off: Выключить (свет, прибор и т.д.).
Please turn off your mobile phones before the movie starts.
Пожалуйста, выключите свои мобильные телефоны перед началом фильма.
Make sure you turn off the oven after you've finished baking.
Убедитесь, что вы выключили духовку после того, как закончили выпекать.
- Turn up: Увеличить (звук, температуру и т.д.). Также может означать "появиться неожиданно".
Can you turn up the volume? I can't hear properly.
Можешь увеличить громкость? Я плохо слышу.
Surprisingly, he turned up at the party even though he said he couldn't come.
Удивительно, но он появился на вечеринке, хотя говорил, что не сможет прийти.
- Turn down: Уменьшить (звук, температуру и т.д.). Также может означать "отклонить предложение".
The music is too loud, please turn it down.
Музыка слишком громкая, пожалуйста, убавь ее.
She had to turn down the job offer because the salary was too low.
Ей пришлось отклонить предложение о работе, потому что зарплата была слишком низкой.
- Turn into: Превратиться во что-либо. Описывает трансформацию.
The caterpillar turned into a beautiful butterfly.
Гусеница превратилась в прекрасную бабочку.
The old factory has been turned into a museum.
Старая фабрика была превращена в музей.
3. Процессы и Результаты:
- Turn out: Оказываться (каким-либо образом). Также может означать "производить".
The weather turned out to be much better than we expected.
Погода оказалась намного лучше, чем мы ожидали.
The company turns out thousands of cars every year.
Компания производит тысячи автомобилей каждый год.
- Turn over: Перевернуть. Также может означать "передать", "зарабатывать".
Please turn over the page and continue reading.
Пожалуйста, переверните страницу и продолжайте читать.
The business turns over a large profit annually.
Этот бизнес зарабатывает большую прибыль ежегодно.
The suspect was asked to turn over any weapons he had.
Подозреваемого попросили передать любое оружие, которое у него было.
- Turn up: (уже упоминалось в контексте увеличения и появления) - также может означать "найти".
I spent hours looking for my keys, but they never turned up.
Я часами искал свои ключи, но они так и не нашлись.
4. Отношения и Взаимодействие:
- Turn to: Обратиться к кому-либо за помощью или советом.
When she had problems, she would always turn to her sister.
Когда у нее были проблемы, она всегда обращалась к своей сестре.
He turned to his lawyer for advice on the contract.
Он обратился к своему адвокату за советом по контракту.
- Turn against: Обернуться против кого-либо.
The public turned against the politician after the scandal.
Общественность ополчилась против политика после скандала.
Важность Контекста:
Как вы могли заметить, один и тот же фразовый глагол с "turn" может иметь несколько совершенно разных значений в зависимости от контекста. Поэтому при изучении фразовых глаголов крайне важно обращать внимание на ситуацию, в которой они используются.
Заключение:
Фразовые глаголы с "turn" демонстрируют богатство и гибкость английского языка. Освоение этих конструкций требует времени и практики, но понимание основных значений и умение распознавать их в контексте значительно улучшит ваше владение языком. Надеемся, приведенные примеры помогли вам лучше понять, что же можно "провернуть" с помощью глагола "turn". Продолжайте изучать и практиковаться, и вы обязательно достигнете новых "поворотных" моментов в своем языковом развитии!